Prevod od "se polako" do Italijanski


Kako koristiti "se polako" u rečenicama:

Svi se polako kreæite dok ne doðete do hotela.
Camminate lentamente fino a quando arrivate di fronte all'hotel.
To je neka bolest, koja se polako uvlaèi u sve Oaze.
È una malattia. Si sta diffondendo lentamente in tutti i Vortex.
Lagani zlatni smiraj dana se polako pretvara u sjajnu zvezdanu noæ.
Il crepuscolo dorato si trasforma d'incanto in una notte blu e stellata.
Svako napreduje pritisnutih zuba, i pod vatrom... neprijatelja koji se polako povlaèi.
Ogni metro conquistato è frutto di grande coraggio, nonostante il devastante volume di fuoco di un nemico suicida che viene lentamente fatto indietreggiare sulle colline.
Da sam ja vi, povukao bi se polako u kavez.
Sefossi in voi, mi chiuderei lentamente in quella gabbia.
Stablo se polako mijenja u betonski stup.
L'albero si trasformerà lentamente in una colonna di cemento.
I samo za primer, njegov ceo život se polako preklapa i njemu je to oèigledno da je vreme laž... da se sve dešava stalno i u svakom momentu je drugi momenat, svi...
E per un istante tutta la sua vita si mescola. E in quel momento capisce che la vita è una menzogna. Che tutto succede tutto il tempo e che dentro ogni momento c'è un altro momento che avviene contemporaneamente.
Dok se polako probijam kroz taj lavirint,... prilazeæi svetlosnom izvoru na kraju.... pogodi ko stoji tamo i èeka me?
Mentre lentamente mi faccio strada in questo labirinto, avvicinandomi a questa fonte di luce alla fine... Indovina chi c'è là ad aspettarmi?
Deset minuta si ovdje i veæ se polako isplaæuješ.
Dieci minuti qui ed hai gia' dimostrato di valere il tuo prezzo.
Sada mi dozvoli da ti pomognem na putu da se polako vratiš u društvo.
Ora lascia che ti aiuti a tornare lentamente nella societa'.
Mrlja se polako razvija na horizontu dobijajući oblik, dok trećeg dana, dozvolite sebi da u to poverujete.
Il segno lentamente si espande lungo l'orizzonte, prendendo forma, finche' al terzo giorno permetti a te stesso di credere
Stvari se polako raspadaju u New Bernu.
Dovra' farlo. Le cose stanno degenerando a New Bern in questo momento.
Ah, tijelo æe mi se polako raspadati, dok ja to gledam.
Ah, il mio corpo si decomporra' lentamente, e io rimarro' a guardare.
Treba mi vremena da se polako priviknem na stvari.
Ho bisogno di tempo, di andarci piano.
Vidite, najveæi problem kod moje zavisnosti bio je isti kao i kod svake druge, prikrade vam se polako.
Vedi, il problema principale con la mia dipedenza era che, come tutte le altre, ti prende lentamente.
Sredðuje se polako, neæete ga prepoznati kad izaðete.
Sarà tanto nuova quando sarà pronta, che non si riconoscerà il posto.
To je bila još jedna veza koja se polako gasila.
Ero solo in un'altra relazione che stava morendo.
Najbolji zaèini se pažljivo i sa velikom ljubavlju spajaju... zatim se polako kuva do savršenstva.
Mettiamo insieme i migliori ingredienti con estrema cura e dedizione, e poi cuociamo a fuoco lento fino a giungere alla perfezione.
Ako pažljivo pogledate naše školarce, njihove arterije koje snabedvaju mozak, karotidne arterije se polako sužavaju.
Vediamo già nei nostri figli a scuola un aumento dello spessore medio interno delle arterie dirette al cervello e delle arterie carotidee.
Krv ti se polako vraæa u normalu.
E il livello del sangue si sta stabilizzando sui parametri normali.
Svi jedinicama, kreæite se polako prema subjektu.
A tutte le unità, camminare lentamente verso l'obiettivo.
Odvozim se polako, i oseæam se tako maleno.
Me ne sto andando e mi sento... cosi' piccola.
Ali tu je i teži deo, kako smo se polako razilazili,
Ma e' stata anche la parte difficile, crescere senza allontanarsi,
To te ne spreèava da se polako lomiš.
Non ti impedisce di avere un lento crollo mentale.
Kao kada staviš žabu u lonac sa vodom koja se polako greje i ona ne shvata da æe biti skuvana.
Come la rana che, messa in una bacinella d'acqua scaldata molto gradualmente, non si rende conto che sta morendo bollita.
Svako ko ga je gledao s obale i video sitnu taèku kako se polako kreæe, pomislio bi da nema šanse.
Chiunque l'avesse guardato, come facevano i suoi compagni dalla spiaggia, distinguendo a malapena un puntino che si muoveva lentamente tra le onde, avrebbe pensato che non ce l'avrebbe fatta.
Krug se polako zatvara, svakim potezom.
Il cerchio si sta chiudendo. - Si restringe ad ogni azione.
Luda školjka nije prestajala da govori, pa smo se polako udaljavali od njega pravo u ove cevi.
C'era una vongola sciroccata. Non la smetteva di parlare. Ce ne siamo allontanati lentamente e siamo entrati qui.
U ovim tamnim, zamršenim vodama, postali su skoro potpuno slepi, pa se polako kreæu, pažljivo koristeæi svoj sonar dok traže ribu po šumskom tlu.
In queste acque nere e intricate, sono diventati quasi completamente ciechi, quindi si muovono lentamente, usando con attenzione il loro sonar per perlustrare il fondo della foresta in cerca di pesci.
Rekli su da se odmaraš i seæanje æe se polako vratiti.
Ha detto che con il riposo ti tornerà la memoria, lentamente.
Ljudi svakoga dana donose nove odluke i ljudi se menjaju i svet se menja oko njih i svakog dana te odluke se polako kreću dalje od vožnje kola u špicu tako da ljudi i ne primete.
Ogni giorno, la gente prende decisioni, la gente cambia, il mondo cambia intorno a loro e ogni giorno tutte le decisioni allontanano leggermente gli automobilisti dalle ore di punta in modo che la gente non lo nota neanche.
Vidimo dva para cipela, jedan muški i jedan ženski, koji se polako i napeto jure po tom izlogu u kojoj muškarac pojuri za ženom i uđe u njen lični prostor a zatim se ona udalji.
Ci sono due paia di scarpe, uno da uomo e uno da donna, che si inseguono in modo lento e inesorabile per tutta la vetrina, l'uomo raggiunge la donna invadendo il suo spazio personale, e lei si allontana.
Telo se polako i nežno ponovo budilo, ud po ud, mišić po mišić, trzaj po trzaj.
Il corpo si stava risvegliando lentamente e gentilmente, arto dopo arto, muscolo dopo muscolo, contrazione dopo contrazione.
Možete da vidite blede detalje koji se polako izdvajaju.
Potete vedere che dei piccoli dettagli iniziano a venire fuori.
Potom, tajna vrata - ovo je jedna od polica koju ne vidite kad uđete, ali se polako otvara.
Questa è la porta segreta questo è uno scaffale che, voi non ve ne accorgete quando gli passate accanto, ma si apre lentamente
Onda sam videla ovu čilu i srčanu osobu kako joj se polako urušava zdravlje.
Poi però ho visto la salute di quest'uomo sano e generoso deteriorare.
Gledao bih je dok se polako penje uz stepenice, i to nije bila mama uz koju sam odrastao.
La vedevo salire lentamente le scale, e non era la mamma che mi aveva cresciuto.
Majka se odvojila od svih svojih prijatelja, od mreže sa kojom je čistila krzno, ostala je sama sa sobom nedeljama - ožalošćenost - i potom se polako oporavila.
La madre si allontanò dagli amici e da tutto il gruppo e rimase sola per settimane. In lutto. Poi si riprese lentamente.
0.48627901077271s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?